martes, 3 de junio de 2014

Where are you?

Como anuncié ayer, hoy os traigo el nuevo single de BAP: 어디니? 뭐하니?


Ahora mismo estoy que reboso amor por la monería de estos niños. O lo que es lo mismo, estoy en modo overfeels por su culpa. Os dejo el vídeo para que disfrutéis como yo:


¿Cómo os habéis quedado? Yo aún me estoy recobrando de tanta ternura >-< Si es que, ¿cómo se puede hacer tanto el tonto, salir tan monosos y enternecer tanto; y luego hacer cosas como One Shot? Eso es lo que me gusta de este grupo. Que hacen de todo, no se enfocan en un sólo estilo, y son capaces de sorprendernos con cosas como estas, y a menudo.

Zelo con esas gafas ya ha sido más de lo que puedo aguantar. Por fin un vídeo en el que no le estropean el pelo. Aunque mi Yongguk no ha tenido tanta suerte. No sé quien le está peinando últimamente, pero espero que vuelva pronto a su pelo lisito. Que así, recargado y encrespado, no es que me guste tanto. Aunque con la sonrisa que pone en el minuto 2:51 se me olvida todo.

Siento si está siendo una entrada muy empalagosa, pero es que ver esto recién levantada, más el bombardeo de tweets que han hecho hoy ellos... pues qué queréis que os diga. Que estoy en uno de esos días tontos en los que sonríes con cualquier tontería que hacen XD

Pasemos a la canción. Después de poner ayer la canción traducida de Taeyang, he pensado que es mejor que haga eso a que os explique de qué va la canción. Sobretodo por que las tramas se repiten, y casi siempre van de lo mismo. Y lo que cambia es lo que dicen y cómo se expresan. Así que, sí, a partir de ahora, siempre y cuando encuentre la traducción a inglés, os pondré la letra entera. Es más trabajo para mí, pero así tenéis más información.

Así que vamos con la letra de ésta. Primero en hangul y ya después mi traducción al español (habrá cosas que a lo mejor traduzca literalmente, porque hay expresiones que funcionan en inglés, pero que no tienen equivalente al español, o al menos yo no lo conozco).

조금은 낯설지만 나 혼자 여기 왔어
행복해 보이는 사람들 속에 있어
거리를 걷고 맛있는 것 먹고
그러다보면 하루가 지나가

그런데 네가 없는 게
아직은 나에겐 조금 어색해
언제나 그렇듯이 함께였는데
네가 너무 보고싶어

어디니? 뭐하니? 넌 잘 지내니?
내 곁에 네가 없으니까 Lonely Lonely Day
들리니? 보이니? 내 마음이
너에게 닿을 수 있었으면 좋겠어

너의 두 손 꼭 잡고 오기로 약속했던 곳
괜시리 혼자라 그런지 막 네가 더 생각 나
You Don't Have To Go
넌 혹시 가끔은 날 떠올려
난 매일 네가 보여
내일 아침도 아마도 너의 꿈에서 깰걸
나는 아직도 Girl
그런데 네가 없는 게
아직은 나에겐 조금 어색해
언제나 그렇듯이 함께였는데
네가 너무 보고싶어

어디니? 뭐하니? 넌 잘 지내니?
내 곁에 네가 없으니까 Lonely Lonely Day
들리니? 보이니? 내 마음이
너에게 닿을 수 있었으면 좋겠어

외롭게 걸어가는 이 거리는
참 익숙하지만 재미없어
예전과 난 모두 비슷하지만
너 없이 아직 난 게을러서
뭘 해도 그대 빈자리는 내겐 너무 커요
난 아직도 널 그리워하다 잠이 드는 걸

어디니? 뭐하니? 넌 잘 지내니?
내 곁에 네가 없으니까 Lonely Lonely Day
들리니? 보이니? 내 마음이
너에게 닿을 수 있었으면 좋겠어


Traducción:

Es un poco raro pero he venido aquí sólo
entre personas que se ven tan felices
Camino por la calles y como buena comida
Y así un día pasa.
Pero el no estar contigo se siente extraño
Siempre estábamos juntos
Te echo tanto de menos
¿Dónde estás? ¿Qué estas haciendo? ¿Estás bien?
Porque no estás a mi lado me siento sólo
¿Puedes oírlo? ¿Puedes verlo? ¿Mi corazón?
Espero que te alcance
Prometí que vendríamos aquí mientras sostenía fuertemente tu mano
A lo mejor es porque estoy sólo pero ahora pienso más en tí
No tienes que irte
¿Piensas en mí alguna vez?
Yo a ti te veo todos los días
Probablemente también me despierte de tu sueño mañana
Yo sigo... chica
Pero el no estar contigo se siente extraño
Siempre estábamos juntos
Te echo tanto de menos
¿Dónde estás? ¿Qué estas haciendo? ¿Estás bien?
Porque no estás a mi lado me siento sólo
¿Puedes oírlo? ¿Puedes verlo? ¿Mi corazón?
Espero que te alcance
Las calles que camino a solas
Ya me he acostumbrado, pero no es divertido
Sigo siendo el mismo de antes
Pero soy tan perezoso sin ti
Así que cada cosa que hago, siento demasiado grande tu ausencia
Todavía me duermo mientras te anhelo
¿Dónde estás? ¿Qué estas haciendo? ¿Estás bien?
Porque no estás a mi lado me siento sólo
¿Puedes oírlo? ¿Puedes verlo? ¿Mi corazón?
Espero que te alcance





Y después de tanta cursilería me voy a ver vídeos antiguos suyos, que necesito ver algo más serio y menos empalagoso.

No hay comentarios:

Publicar un comentario